狩人たちの集い場




新着順:1/454
記事一覧表示 | 《前のページ | 次のページ》


[460] 【和訳】Singin' In The Rain | Umbrella / glee【口調変換】

投稿者: もふぇ 投稿日:2019年 6月24日(月)23時49分55秒 p183193-ipngn200404otsu.shiga.ocn.ne.jp  通報   返信・引用   編集済

*もかちゃん宅のチャップマンくんお借りしました!
ちゃぷれむ(チャップマン × ゼフレム)のイメソン、
Singin' In The Rain | Umbrella / glee
https://youtu.be/wnDrfyol29Q
を和訳、ちゃぷれむ風に口調変換しただけの歌詞です(笑)
視点コロコロ変わって読みにくいですが、
是非本家様を聴きながら目で歌詞を追い掛けて頂けると幸いです!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


(Uh-huh, uh-huh) Chill, Holly
《寒いな、ホリー》

(Uh-huh, uh-huh) Good girl gone bad
《あんなにいい娘が塞ぎ込んでる》

(Uh-huh, uh-huh) Take three... action!
《準備はいいか…… 始めよう》

(Uh-huh, uh-huh) Woah!
《さあ!》




【Mathieu(マシュー)】:

You have my heart
《君が頭から離れない》

And we'll never be worlds apart
《住む世界が違うなんてない筈》

Maybe in magazines
《雑誌の表紙を飾ろうと》

But you'll still be my star
《君は私のスターだ》

Baby, 'cause in the dark
《ベイビー、だって闇の中は》

You can't see shiny cars
《磨かれた車も光らない》

That's when you need me there
《そんな時は私が必要だろ》

With you, I'll always share
《いつだって、私の隣は空いてるから》

'Cause I
《だって……》




【Zefram】:

I'm singin' in the rain (We'll shine together)
《俺はこの雨の中(二人で輝きたい)》

Just singin' in the rain (We'll be forever)
《傘も差さずに歌うんだ(ずっと一緒に居よう)》

What a glorious feelin' (Be a friend)
《なんて素晴らしい気分なんだろう(友達で構わない)》

I'm happy again (Stick it out 'til the end)
《ああ、今日も幸せだ(最後まで傍を離れないで)》

I'm laughing at clouds (More than ever)
《雨雲なんて笑い飛ばそう(もっと、いつも)》

So dark up above (We'll share each other)
《空がこんなに暗くても(俺の隣は君が居られるように)》

I'm singin', singin' in the rain (Umbrella)
《俺は歌う、雨に打たれて(ひとつの傘を分け合うように)》




【Mathieu】:

You can stand under my umbrella (Ella, ella, eh eh eh)
《私の傘に入れてあげよう》

Under my umbrella (Ella, ella, eh eh eh eh eh eh)
《そんなところで濡れたままでいないで》




【Mathieu】:

These fancy things
《飾り立てたものなんて》

Will never come in between
《私たちの間には存在しない》

You're part of my entity
《君は私の中の大切な一部》

Here for infinity
《限りない大きさのね》

When the world has took its part
《運命が何か仕掛けてきた時》

When the world has dealt its cards
《世界がカードを切った時》

If the hand is hard
《君の出目が良くないなら》

Together, we'll mend your heart
《一緒に居て、君の支えになるよ》

'Cause I
《そう、だって……》




【Zefram】:

I'm singin' in the rain (We'll shine together)
《雨に歌えば(一緒に居よう)》

Just singin' in the rain (We'll be forever)
《ただ歌うだけで(この先ずっと)》

What a glorious feelin' (Be a friend)
《いい日じゃないか(恋人じゃなくたって)》

I'm happy again (Stick it out 'til the end)
《俺は充分幸せだ(ずっと寄り添って)》

I'm lughing at clouds (More than ever)
《雨雲なんて気にしない(今までよりもっと)》

So dark up above (We'll share each other)
《空が暗くても構わない(俺の隣は君がいいな)》

I'm singin', singin' in the rain (Umbrella)
《ただ歌いたいんだ。この雨の中(一つの傘を分け合うように)》




【Mathieu】【Zefram】:

You can stand under my umbrella (Umbrella)
《私の傍に居てもいいんだよ(傘なんて)》

Ella, ella, eh eh eh (Just singin' in the rain)
《雨は冷たいだろう(そんなことない、歌ってられる)》

Under my umbrella (What a glorious feelin')
《一緒の傘で雨を凌ぐんだ(俺はとてもいい気分なんだ)》

Ella, ella, eh eh eh (I'm happy again)
《雨に慣れてしまわないで(いいよ、充分幸せだから)》

Under my umbrella (I'm laughing at clouds)
《私の隣なら濡れないで済む(俺を濡らす雲なんてどうでもいい)》

Ella, ella, eh eh eh (So dark up above)
《強がるな(暗くても大丈夫)》

Under my umbrella (I'm singin')
《雨が止むその時まで(この雨の中でさえ)》

Ella, ella, eh eh eh eh eh eh (Singin' in the rain...)




【Mathieu】:

It's rainin', rainin'
《雨は降り続ける》

Ooh, baby it's rainin', rainin'
《ああ、まだまだ降り続ける》

Baby, come here to me
《こっちに来て》

Come here to me
《私の隣に》

It's rainin', rainin'
《今日は雨、ずっと雨》

Ooh, baby it's rainin', rainin' (More than ever)
《ほら、止みそうにない》

Baby, come here to me
《だからそんな所に居ないで》

Come here to me
《私の傍に来てくれ》




【Mathieu】【Zefram】:

It's rainin', rainin' (I'm singin' in the rain)
《なあ、土砂降りだ(いいね、最高だ)》

Ooh, baby it's rainin', rainin' (Just singin' in the rain)
《分かってるか?ずぶ濡れじゃないか(もっと声を上げて歌おうか)》

Baby, come here to me (What a glorious feelin')
《早くこっちにおいで(こんな気持ちになるなんて)》

Come here to me (I'm happy again)
《濡れたままじゃいけないよ(俺は幸せ者だ)》

It's rainin', rainin' (I'm laughing at cluods)
《こんな雨なのに(こんな雨だけど)》

Ooh, baby it's rainin', rainin' (So dark up above)
《こんな暗い日なのに(こんな暗い日だけど)》

Baby, come here to me (The sun's in my heart)
《ねえ、私の隣は空いているんだ(俺の心には太陽がいるから)》

And I'm ready for love
《君が好きなんだ(君が好きなんだ)》




My umbrella
《この傘の下》

My umbrella
《ひとつの傘の下》

My umbrella
《雨の中でも》

My umbrella
《寄り添いあって》




新着順:1/454
記事一覧表示 | 《前のページ | 次のページ》


お知らせ · よくある質問(FAQ) · お問合せ窓口 · teacup.レンタル掲示板

© GMO Media, Inc.